Шутя ее ранил охотник безвестный
ЧАЙКА
Музыка Е. Жураковского
Слова Елены Буланиной
Вот вспыхнуло утро, румянятся воды,
Над озером быстрая чайка летит.
Ей много простора, ей много свободы,
Луч солнца у чайки крыло серебрит.
Но что это? выстрел! нет чайки прелестной,
Она умерла, трепеща в камышах,
Шутя ее ранил охотник безвестный,
Не глядя на жертву, он скрылся в горах.
Так девушка чудная чайкой прелестной
Над озером тихим спокойно жила,
Но в душу вошел к ней чужой, неизвестный,
Ему она сердце и жизнь отдала.
Как чайке охотник, шутя и играя,
Он юное сердце навеки разбил,
Навеки убита вся жизнь молодая,
Нет жизни, нет веры, нет счастья, нет сил.
Из репертуара Надежды Плевицкой (1884-1941). Запись на пластинку — фирма «Пате», Москва, 1908 г., 26714.
Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004. — подпись: слова и музыка Е. Жураковского.
Оригинальное заглавие стихотворения — «Под впечатлением «Чайки» Чехова», впервые появилось в авторском сборнике Буланиной «Раздумье» (Москва, 1901). В литературе упоминается также музыка М.А. Федоровской и Н.А. Александрова (имеются в виду разные мелодии). Часто романс ошибочно публикуется как произведение на слова неизвестного автора. Последняя строка куплетов повторяется. Послушать фонограмму можно, например, здесь (Надежда Плевицкая, запись 1909 года).
Послужила основой для популярной песни Первой мировой войны о гибели юного прапорщика «Прапорщик юный» и популярных песен сибирских партизан времен Гражданской войны «Гудок паровоза» (1918) и «На смерть Погодаева» («Вот вспыхнуло утро, мы Сретенск заняли. «, 1920).
Заглавие «Чайка» носит также черноморская песня М. Петренко на слова Н. Южного.
Вот вспыхнуло утро. Румянятся воды.
Над озером быстрая чайка летит.
Ей много простора, ей много свободы.
Луч солнца у чайки крыло серебрит. 2 раза
Но что это? Выстрел! Нет чайки прелестной:
Она, трепеща, умерла в камышах.
Шутя ее ранил охотник безвестный,
Не глядя на жертву, он скрылся в горах. 2 раза
И девушка чудная чайкой прелестной
Над озером тихим спокойно жила.
Но в душу вошел к ней чужой, неизвестный,
Ему она сердце и жизнь отдала. 2 раза
Как чайке охотник, шутя и играя,
Он юное сердце навеки разбил.
Навеки убита вся жизнь молодая:
Нет жизни, нет веры, нет счастья, нет сил! 2 раза
Тени минувшего: Старинные романсы. Для голоса и гитары / Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. — СПб.: Композитор•Санкт-Петербург, 2007.
АВТОРСКОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
Под впечатлением «Чайки» Чехова
Вот вспыхнуло утро. Румянятся воды.
Над озером быстрая чайка летит:
Ей много простора, ей много свободы,
Луч солнца у чайки крыло серебрит.
Но что это? Выстрел. Нет чайки прелестной:
Она, трепеща, умерла в камышах.
Шутя ее ранил охотник безвестный,
Не глядя на жертву, он скрылся в горах.
. И девушка чудная чайкой прелестной
Над озером светлым спокойно жила.
Но в душу вошел к ней чужой, неизвестный, —
Ему она сердце и жизнь отдала.
Как чайке охотник, шутя и играя,
Он юное, чистое сердце разбил.
Навеки убита вся жизнь молодая:
Нет веры, нет счастья, нет сил!
Антология русского романса. Серебряный век. / Сост., предисл. и коммент. В. Калугина. — М.: Изд-во Эксмо, 2005. — с прим: «Романсы М. А. Федоровской, Н. А. Александрова и других композиторов. Входил в репертуар Надежды Плевицкой».
Елена Алексеевна Буланина (1866-1944)
Текст песни Старинный казачий романс — Чайка
Вот вспыхнуло утро, румянятся воды,
Над озером быстрая чайка летит.
Ей много простора, ей много свободы,
Луч солнца у чайки крыло серебрит.
Но что это? выстрел! нет чайки прелестной,
Она умерла, трепеща в камышах,
Шутя ее ранил охотник безвестный,
Не глядя на жертву, он скрылся в горах.
Так девушка чудная чайкой прелестной
Над озером тихим спокойно жила,
Но в душу вошел к ней чужой, неизвестный,
Ему она сердце и жизнь отдала.
Как чайке охотник, шутя и играя,
Он юное сердце навеки разбил,
Навеки убита вся жизнь молодая,
Нет жизни, нет веры, нет счастья, нет сил. Here morning has flashed, waters flush,
Above the lake a quick seagull flies.
She has a lot of space, she has a lot of freedom,
A ray of sunshine on a gull wing is silver.
But what is it? shot! there is no lovely gull,
She died trembling in the reeds
Joking it wounded the unknown hunter,
Without looking at the victim, he disappeared into the mountains.
So the girl is a lovely adorable gull
Above the quiet lake lived quietly
But a stranger entered into her soul, an unknown
She gave her heart and life.
Like a seagull hunter, joking and playing,
He broke a young heart forever,
Forever killed all young life,
There is no life, no faith, no happiness, no strength.
Под впечатлением «Чайки» Чехова (Буланина)
Точность | Выборочно проверено |
Под впечатлением «Чайки» Чехова автор Елена Алексеевна Буланина (1866 — 1944) |
Дата создания: 1901. Источник: Е. А. Буланина. Под впечатлением «Чайки» Чехова |
Под впечатлением «Чайки» Чехова
Заря чуть алеет. Как будто спросонка
Все вздрогнули ивы над светлой водой.
Душистое утро, как сердце ребенка,
Невинно и чисто омыто росой.
5 А озеро будто, сияя, проснулось
И струйками будит кувшинки цветы.
Кувшинка, проснувшись, лучам улыбнулась,
Расправила венчик, раскрыла листы.
Вот вспыхнуло утро. Румянятся воды.
Ей много простора, ей много свободы,
Луч солнца у чайки крыло серебрит.
Но что это? Выстрел. Нет чайки прелестной:
Она, трепеща, умерла в камышах.
Не глядя на жертву, он скрылся в горах.
. И девушка чудная чайкой прелестной
Над озером светлым спокойно жила.
Но в душу вошел к ней чужой, неизвестный, —
20 Ему она сердце и жизнь отдала.
Как чайке охотник, шутя и играя,
Он юное, чистое сердце разбил.
Навеки убита вся жизнь молодая:
Нет веры, нет счастья, нет сил!
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее. Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. Общественное достояние Общественное достояние false false Шутя ее ранил охотник безвестныйВойтиАвторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal РЕТРО-МУЗЫКА. СТАРИННЫЙ РУССКИЙ РОМАНС «ЧАЙКА» (ВОТ ВСПЫХНУЛО УТРО. )Музыка Евгения Жураковского, слова Елены Буланиной. Вот вспыхнуло утро, румянятся воды, Но что это? выстрел! нет чайки прелестной, Так девушка чудная чайкой прелестной Как чайке охотник, шутя и играя, Автор слов Елена Алексеевна Буланина (1876 – 1941 или 1944). Нет другой информации, кроме этой. А также не нашлось фото, за исключением верхнего изображения скорее роли из драмы «Чайка». Интересный кадр из фильма «Два капитана» В 1900-е годы работала учительницей в Самаре, где познакомилась с Горьким. Оригинальное заглавие стихотворения – «Под впечатлением «Чайки» Чехова», впервые появилось в авторском сборнике Буланиной «Раздумье» (Москва, 1901). Часто романс ошибочно публикуется как произведение на слова неизвестного автора. Последняя строка куплетов повторяется. Послужила основой для популярной песни Первой мировой войны о гибели юного прапорщика «Прапорщик юный» и популярных песен сибирских партизан времен Гражданской войны «Гудок паровоза» (1918) и «На смерть Погодаева» («Вот вспыхнуло утро, мы Сретенск заняли. «, 1920). Заглавие «Чайка» носит также черноморская песня М. Петренко на слова Н. Южного. Автор музыки –Евгений Юрьевич Жураковский. К моему сожалению не удалось найти никакой информации об этом композиторе. Я не нашла даже его фото. В литературе упоминается также музыка М.А. Федоровской и Н.А. Александрова (имеются в виду разные мелодии). Впервые записан на грампластинку в декабре 1909 года Надеждой Плевицкой. Также исполнялся Ниной Дулькевич, Марией Лидарской и другими. В исполнении Анной Литвиненко Текст песни В. Асанов — Вот вспыхнуло утроВот вспыхнуло утро, Но что это? Выстрел! Так девушка чудная Как чайке охотник, But what is it? Shot! So wonderful girl As gull hunter detector |